رزق سخنان مقام معظم رهبری
بسم رب المهدی
_امروز هر کس که مردم را ناامید کند و به خود، به مسئولین و به آینده بیاعتماد کند، به دشمن کمک کرده است
_ما یک لحظه از کمک الهى مایوس نشدیم، و امیدوارم تا آخر هم یک لحظه از این کمک مایوس نشویم. -
_جهاد یعنی تلاش بیوقفه، همراه با خطرپذیری و پیشرفت و امید به آینده
_کارِ متّکی به ایمان و امید، علاج همهی دردهای یک ملّت است
_مهمترین مانع پیشرفت یک شخص و یک ملّت ، ناامیدی و تاریک دیدن افق است؛ نه، افق روشن است و میتوان جلو رفت
_شما جوانها و بخصوص جوانان دانشجو، امیدهای آیندهاید و در افق آینده، انسان شماها را میبیند
_مطمئناً آیندهی ملت ایران بمراتب از گذشتهی او بهتر خواهد بود
_عزیزان من! همه چیز به امید متکی است
_راه ما راهى طولانى است؛ اما آیندهى ما هم بسیار روشن و جذاب خواهد بود. نگاه به آن آینده، خستگى راه را مىزداید و ایمان به آن، تردیدها و تزلزلها را از بین مىبرد.
_اخلاقهاى پیشبرندهى یک ملت، امید و تحرک و جدیت است
_بحمداللَّه ملت ما، ملت امیدوار و بانشاطی است
_امید به پیروزی، پیشرفت و موفقیّت، هر انسانی را به حرکت وادار میکند_عزیزان من! امید، بزرگترین قوّهی محرّکهی انسان است
_دشمن مىخواهد مردم ایران ناامید شوند؛ اما ملت ایران امیدواراست
_آیندهیى که در انتظار این ملت است، به مراتب از سالهاى گذشته بهتر و شیرینتر خواهد بود
_تلاش ، همت و امید که بود، حتماً پیشروندگی هست
_امیدها که بر اثر انقلابها میشکفد، بر اثر ارتجاعها افسرده میشود
_عامل اصلى پیروزى(ما)، در صحنه بودن مردم است؛ عامل در صحنه بودن مردم، امید و اطمینان آنهاست
_امید به آینده اگر نباشد، دل ناامید و افسرده وارد میدان انتخاب نمیشود.
حضور مردم، حضور جوانها، نشانه ی امیدواری آنهاست.
_ما یک لحظه از کمک الهى مایوس نشدیم، و امیدوارم تا آخر هم یک لحظه از این کمک مایوس نشویم
_هر جا به نسل جوان اعتماد کردیم و حداقل امکانات را در اختیارش گذاشتیم پیش رفتیم
_شما جوانان و نوجوانان میتوانید در شمار برگزیدگان تاریخساز باشید.
_پیشران حرکت انقلاب، جوانها هستند.
_ باعتماد به جوانان و افراد با تجربه به همراه توکل به خدای متعال و اخلاص نیت برای خدا، اساس کار استیشران است، موتور حرکت است.
_روحیهی جهادی یعنی اعتقاد به اینکه «ما میتوانیم»؛ و کارِ بیوقفه و خستگیناپذیر و استفاده از همهی ظرفیت وجودی و ذهنی و اعتماد به جوانها
_جوان، سرشار از امید و نشاط است و مایل است کاری به او محوّل کنند و آن را با شجاعت و خطرپذیری انجام دهد.
_اگر ما به جوان اعتماد کنیم از غیر جوان، هم بهتر و مسوولانهتر کار را انجام میدهد؛ هم سریعتر پیش میبرد، هم کار را تازهتر و همراه با ابتکار بیشتری به ما تحویل خواهد داد.
_مشکلات ما را شما جوانها باید حل کنید.
_امروز نیروهای مؤمن و جوان انقلابی مان، بیشترین کارهای خوب کشور را دارند انجام می دهند
_قدر نیروهای انقلابی و پُرانگیزه را هم بدانید؛ من به همهی مسئولین سفارش میکنم. نیروهای مؤمن، پُرانگیزه و انقلابی، کسانی هستند که در مشکلات، کشور را حفظ میکنند، دفاع میکنند، سینه سپر میکنند؛ قدر اینها را بدانیم.
_من جوانهای مؤمن و انقلابی را بسیار دوست دارم و از آنها، در هر کجا باشند پشتیبانی میکنم
_خیل عظیم جوانان مؤمن، جزو معجزات انقلاب است.
_سه عامل اساسی اقتدار ملّی اینها است: اقتصاد قوی و مقاوم، علم پیشرفته و روزافزون، و حفظ روحیّهی انقلابیگری در همه بخصوص در جوانها؛ اینها است که میتواند کشور را حفظ کند؛ آنوقت دشمن مأیوس خواهد شد.
_جوانان عزیز ما بدانند، آینده مال شما است، دشمنان شما محکوم به شکستند به توفیق الهی
_برای اینکه ما بتوانیم به آیندههای مطلوب برسیم، احتیاج به نسل جوان باهمت پرانگیزهی مومن تلاشگر کاردان راهبلد داریم
_نوجوانان دانشآموز باید در مدرسه فعال، کاری، مثبت و شاداب باشند ."
_مدرسه محلی است که از یک دانشآموز فردی باسواد، متعهد و با اخلاق میسازد.
_آینده مملکت در دست دانش آموزان است.
_دانش آموزان نونهالى که در اختیار دستگاه فرهنگى کشور قرار دارند، عزیزترین و سرشارترین سرمایه و ذخیره آینده این ملتند
. سربازان حقیقى انقلاب شما هستید و انقلاب، چشم انتظارِ شماست._
_آینده کشور و انقلاب و در نگاهی وسیعتر، آینده دنیا در دست دانش آموزان ایران است
_نوجوان امروزی که در سنّ شانزده هفدهسالگی است و دبیرستان میرود، در موارد بسیاری، مسایل را بهتر میفهمد و بهتر تحلیل میکند.
_بچّههای عزیز من! قدر این موقعیّت و این امکان را بدانید. شماها و نسل شما همان نسلی هستید که این کشور را انشاءالله به اوج خواهید رساند.
_آرزوهای زیادی داریم، آرمانهای بزرگی داریم
_جوانهای عزیز! یادتان نرود که در این راهِ بسیار مهم و خوشعاقبتی که شما دارید حرکت میکنید به سمت آرمانها -و میتوانید و قدرت [آن را] دارید- دشمن اصلی شما آمریکا است؛
_عزیزان من! رابطهتان با خدای متعال را هم تقویت کنید. دلهای شما پاک است، روحهای شما بیآلایش است، ناآلوده است...